(c) 1997 by Fr. Maelruain Dowling All Rights Reserved. <
br>
Go to our Home Page

Table of Contents


Part III, Prayers, Paschaltide, Rogations, Hymns, Litanies

Part I

 Notes on the Breviary:

Hours of the Day 3
Christian Prayer, 150 Psalms 3
Singing, Other Kinds of Prayer 5
Blessing and Care of Elder 6
Readings that Vary 6
Our Father, Translation Sources 7
Purpose of Hours: Matins 8
Purpose of Hours: Other Hours 9
Readings: Beginning of Night 10
Matins: Gospels, Lenten 11
Hours:
Vespers, at Sunset 12
Beginning of Night, 9:00 P.M. 22
Midnight 25
Matins, 3:00 A.M. 28
Second Hour, 6:00 A.M. 65
Third Hour, 9:00 A.M. 76
Sixth Hour, Noon 84
Ninth Hour, 3:00 P.M. 92

Part II
Before Meals                          100

After Meals or Hours 102
Beatitudes, Magnificat 102
Hymn to St. Michael 103
Shrine of Piety 105
Cross Vigil Outside of Matins 106
Psalm 118 106
Hymn AB 2 (Life of Christ) 115
Unitas, Hymn to St. Mary 119
Appendix I Table of Psalms for the 121
Night Hours throughout the year.
Appendix II: Beginning of Night 146
Gospel of St. John and Acts.
Appendix III Table: Great Lent 148
Lenten Readings in Matins.
Great and Holy Friday 152
Vespers (After Supper) 154
* Collects For Each Hour 161
Midnight (Prayer, Arrest) 164
Matins (Trial Peter's Denial) 167
Second Hour (Trial, Pilate) 170
Third Hour (Bearing Cross) 173
Sixth Hour (Crucifixion) 176
Ninth Hour (End, Burial.) 178
Holy Saturday (eve) 106
Matins (Setting Guard) 180

Part III:
 Appendix IV:  Table: Hours of   181

Paschaltide; Processions 182
Appendix V: Hymns and Litanies
Abecedarian Hymns: 189
Altus Prosator 190
(High Creator, a history,
for Church Consecrations,
All Saints) by St. Colum cille
Audite Omnes 194
(Hear ye all, about St. Patrick)
by St. Secundinus
Apostles' Hymn (Salvation) 198
Litanies: (from Old Irish) 203
of the Savior 204
of the Virgin and All Saints 205
of the Holy Trinity 205
by Mugrón, the coarb of
St. Columcille
of St. Michael 210
by Maelisu O'Brolchan
of Jesus I 211
of Jesus II 214
of the Virgin 215
by St. Brogan of Clonast
of the Virgin Mary 217
Metrical, by St. Colum cille
of the Irish Saints I 219
of the Irish Saints II 221
of the Virgins 231
of Confession 232
+ + +
Stowe-Lorrha Creed, Our Father 238
(complete unchanged Nicean Creed)
Apostolic Creed, and Our Father 24
(from the Antiphonary of Bangor)

Irish "Trisagion" Matins Collects 43-44


Appendix IV:


Table of Readings for the Hours of Paschaltide, Processions, Other Seasons

Paschaltide
[Propers for Easter and Paschaltide include the Vigil and Mass of the Resurrection, the Dawn Mass of the Resurrection, Bright Week, and the rest of Paschaltide. Readings for the Vigil Mass and the Dawn Mass of Easter are not given here because they are long, and, even though they use some Collects for the Hours, these are special Collects for Easter, and the rest of the Hours and Mass are not in the usual order. The readings for other Masses in Paschaltide are given here because in Paschaltide the Gospel of the day is also done in the Hour of Matins, instead of doing the Matins Resurrection Gospel cycle of ten weeks. The readings in the Masses are given to show more commentary on the Matins Gospel. The Collects have much more information, and are necessary in the Masses.]
Abbreviations:
OT: Old Testament or in place of the Old Testament reading.
E: Epistle, General Epistle, Book of Acts, or in place of the Epistle.
G: Holy Gospel, or in place of the Holy Gospel.
Apoc.: Apocalypse, also called The Revelation of St. John the Divine.
Monday of Easter

Matins Gospel: St. Mark 15:47 - 16:11
Mass: OT: Apoc.1:14-2:7; E: Acts 2:14-40; G: St. Mark 15:47-16:11.

Easter Tuesday
Matins Gospel: St. Mark 16:12-20
Mass: OT: Apoc. 2:8-17; E: Acts 1:15-26; G: St. Mark 16:12-20.

Easter Wednesday
Matins Gospel: St. John 11:1-45
Mass: OT: Apoc 5:1-13; E: I Cor. 15:47-48; G: St. John 11:1-45.

Easter Thursday
Matins Gospel: St. John 20:1-9
Mass: OT: Apoc 14:1-7; E: Acts 3:1-19; G: St. John 20:1-9.

Easter Friday
Matins Gospel: St. John 20:11-18
Mass: OT: Apoc 19:5-16; E: Act 5:17-41; G: St. John 20:11-18.


181


Easter Saturday
Matins Gospel: St. John 21:1-14
Mass: OT: Apoc 21:1-8; E: I Cor 15,31-45; G: St. John 21:1-14.

Close of Easter (Octave of Easter, St. Thomas Sunday.)
Matins Gospel: St. John 20:19-31
Mass: OT: Is 61:1-7; E: I Cor. 15:12-28; Gradual: Dan 3:1-45;
G: St. John 20:19-31.

Second Sunday After Easter
Matins Gospel: St. John 3:16-24
Mass: E: Acts 3:1-13; G: St. John 3:16-24.

Third Sunday After Easter
Matins Gospel: St. John 4:5-42
Mass: E: Acts 2:22-28; G: St. John 4:5-42.

Mid Pascha (Wednesday, midway through Paschaltide.)
Matins Gospel: St. Luke 24:36-43
Mass: E: Acts 4:31-35; G: St. Luke 24:36-43.

Forth Sunday After Easter
Matins Gospel: St. John 9:1-38
Mass: E: Acts 4:36-5:11; G: St. John 9:1-38.

Fifth Sunday After Easter
Matins Gospel: St. Mark 7:31-37
Mass: E: Acts 16:19-36; G: St. Mark 7:31-37.

Rogation Processions
Rogation Days (Monday, Tuesday, and Wednesday before Ascension).
Note: The Rogation days are marked by fasting and pilgrimage Processions to the Churches in the area, beginning with a Mass, and continuing with Litanies,Collects, and readings during the Processions to other Churches. In some cases, a Mass may be done at a destination Church. The Rogations do not begin Sunday evening, but Monday early morning. (The "giving up of Easter" is not in place of the Rogations.) According to footnotes by Dom Pierre Salmon in the Luxiel Lectionary, the Diocese of Arles took six hours to complete one day of the Rogations. Congregations of several Parishes in a Diocese walk together.
Some Gallican Missals give Rogation Collects for a few Saints: St. Peter, St. Paul, St. Stephen, St. Martin of Tours, and St. Gregory the Great.
The Order of Service for the Rogations is apparent when the Epistle readings are examined, and the Stowe-Lorrha Missal is familiar. The Epistle
182

readings cover the General Epistles, and the books of Tobias, Judith, and Esther. Most of them are very long readings. This indicates that the Epistle readings were done during the Processions, and fit into an augmented Hour, or the Stowe-Lorrha Mass. There is a strict fast on these three days, so the need for stopping some place for dinner is not required. However, people should take water so they do not become ill, and rest-room stops must be provided. A head-covering is highly suggested for both men and women. This must be a quiet Procession, not a circus parade. A Cross, and Icons or banners should lead the Procession. The clergy remains vested during the journey. A cope should be worn over the other vestments.
If augmented Hours are done, a Mass is done for the entire Diocese before the Processions at the largest Church, after Matins (at the Second Hour), using the Stowe-Lorrha Missal. Immediately following that, the Third Hour Procession begins. All the people Process together to the various Churches. At each Hour:
Begin the Hour as in the Breviary, all walking quietly.
The Litany of the Saints from the Stowe-Lorrha Missal would be sung before or after the Psalms of that Hour (after the beginning of the Hour), and the congregation responds, while walking.
The Collects for the Rogation Saint(s) of the Church, Chapel or Shrine the Procession is going toward are sung after the Daily Collect of the Hour. The Procession stops and kneels or bows for the Collects.
Then the Epistle is sung loudly and enunciated clearly by a Reader or Deacon as the Procession continues walking quietly.
In place of the Gradual (after the Epistle, before the Litany of St. Martin), the Irish "Trisagion" Collects from Matins may be sung by all, while walking.
Then the Litany of St. Martin of Tours (from the Stowe-Lorrha Missal) is sung, and the congregation responds, while walking.
Next, before the Gospel, the people are censed without the words of the Offering of the Gifts, and the Book of the Gospels are Censed. The Procession halts while the Holy Gospel is sung loudly and clearly by the Deacon or Priest, and the people say after the Gospel, "Pray for us, and lift up the Gospel to us," and they are blessed with the Book of the Holy Gospels.
Then the Procession continues as the Prayer of the Community of the Brethren (long form) is read, not ending with the Creed and Our Father yet, and other supplicatory Litanies (in Appendix V of this Breviary) if the congregation has not yet arrived at its next destination. Finally, the Creed and Our Father are said.
At the destination Church, Chapel, or Shrine, the Priest or Bishop blesses the place, says the Collects of the Saints again, and all rest for a short while. Then they all continue. (If space allows, they all file into and out of the Church, Chapel or Shrine in an orderly way to pay their respects.)

183

At the end of the Rogations, after the Ninth Hour, they arrive for Vespers at the final destination, and sing Vespers together. The Priest or Bishop may end with the final Benediction from the Stowe-Lorrha Missal. This usage was probably usual. The Priest would lead his congregation on the entire pilgrimage, or a Bishop would lead his Diocese from Church to Church. There is no need to wait until the proper Hour to continue these Hours, because it is common in some Rites such as the Byzantine Rite to do prayers for an Hour in anticipation of that Hour, if the prayers will continue from a Mass. For example, the Byzantine Rite has a Vespers service for Pentecost Monday, including kneeling prayers, that occur immediately after the Divine Liturgy of Pentecost Sunday is completed.
If Masses were done at any destination Church, the Bishop or Priest who would be Celebrating the Mass would stay at that Church with a few Acolytes and congregation, and not travel from Church to Church. Deacons or other clergy could lead the Procession of the other congregations. The clergy who would be in the Procession begin the Mass as usual, but vest before the opening Litany of the Saints, and skip the opening Offering of the Gifts. Then they lead their congregation on the Procession to the first Church (agreed upon beforehand). Meanwhile, at the Church the Procession will be arriving at, at the same time the Procession begins, the Mass begins, including the Offering of the Gifts and all Collects. The Collects of the Saint are said just before the Epistle, and this would also be done in the Procession on the way to the Church. After the long Epistle and Gradual (Irish "Trisagion") is the Litany of Supplication of St. Martin of Tours, from the Stowe-Lorrha Mass, and if there is still some distance to walk, other supplicatory Litanies would be said (in Appendix V of this Breviary). The Celebrant at the destination Church also adds other supplicatory Litanies if needed, if the Procession has not arrived yet. As the Procession enters the destination Church, the Celebrant says the prayer before the censing. The people are censed, and hear the Holy Gospel and sermon in the destination Church, and the rest of the Mass (the Creed and Our Father are in the Mass). This method of doing the Procession would take much more time than the augmented Hours. The Byzantine Rite has some memory of its Trisagion Hymn being sung in a Procession that arrived at the main Cathedral just in time for the Great Entry, so there is precedent for this method, but the method most often used in Processions of the Western Rite in living memory followed the augmented Hours, and only one Mass for each day is given in the Gallican Missal.
If more than one Mass is done in the day, only the Priest or Bishop of a Parish Celebrates the Mass at that Church. The congregation may receive Holy Communion once at the Church where their Confession has been heard. Although it is not usual to Celebrate a Mass between the Sixth and Ninth Hours, it might be done these three days in preparation for the Feast of the Ascension.

184

Rogation Collects for St. Peter, St. Paul, St. Stephen, St. Martin of Tours, and St. Gregory the Great.
These do not need to be done in a Church named after the Saint: in Irish custom, a Church or Chapel was often named after the patron or family who had built the Church, such as the Dowling Chapel in Clonmacnoise. The presence of a small Chapel dedicated to a Saint, or in a Church: an Icon, or relic of a Saint is sufficient for a Procession to a Church. A small outdoor Shrine dedicated to a Saint, such as a Shrine in a cemetary, is also sufficient for a Procession to it.

Collect for St. Peter
O God, the refuge of the poor, the hope of the humiliated, and salvation of the miserable, clemently hear us, Thy kneeling suppliants: through Blessed Peter intervening for us, of the foundation of Thy Church, during this three day fast. And grant tranquillity from tribulations, and likewise from our enemies of these times, so that those who the justice of Thy scourgings rightly afflict, may be consoled with the abundance of Thy mercy, by the persistence of Blessed Peter himself, through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.
R. Amen.
Collect after the Collect for St. Peter
Almighty and eternal God, Who to Blessed Peter the Apostle didst bestow, by the keys of the heavenly kingdom, the power to bind and loosen souls, and didst give [him] the Office of High Priest, hear our prayers of propitiation in this time of fasting, and by his intercession, we beseech Thee that we may be freed from deaths of our sins.* Through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages. R. Amen. [* Romans 6:23.]
Collect for St. Paul
Behold, O Lord, we beseech Thee, our infirmities, and in these days of this fast, which are three in Consecration, three in number, by Thy interventing, Blessed Apostle Paul, quickly help us by faith, that those whom Thou dost correct with justice, Thou may console with mercy. Through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.
R. Amen.
Another Collect for St. Paul
Hear O Lord, we beseech Thee, our cries in the days of fasting, which are three in number, of the Trinity, of the Holy; and by interceding, Blessed Paul our teacher and doctor, let offense of deliquencies depart, for Thy mercy is to always grant forgiveness, by tears of supplients. Through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages. R. Amen.

185

Collect for St. Stephen
Grant, we beseach Thee Almighty and merciful God, that by the weakness with which we are afflicted in these days of fasting, that the magnified, blessed Levite Stephen show forth aid of intervention, who has shown forth, an imitator of the Lord in suffering first in the blood of the martyrs; and may he ever be a perfect, supporting and swifty pardoning advocate. Through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.
R. Amen.
Another Collect for St. Stephen
We beseech Thee, O Lord, that the prayer of Thy blessed Levite and martyr escort our extended prayers in this fast, so that Thy mercy may attend to our afflictions, and may we be encouraged by his prayers. Through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages. R. Amen.
Collect for St. Martin of Tours
Stretch forth Thy right hand unto thy people praying for mercy in the time of their fast, that through interceding, Blessed Martin, that we may avoid imminent terrors, and receive the solace of immortal life, and grasp eternal joy. Through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages. R. Amen.
Another Collect for St. Martin of Tours
O God, the author of fasting, the instiutor of abstinence, Who embracing the form of a fast cleared away the overabundence of gluttony, so that in us moral sobriety might reign. Look upon, and be favorable to, O Lord these supplients who are empty during this three day fast of abstinence; and by the interceding, greatest of men, Blessed Martin, be won over and infuse the grace of Thy Blessing in all of us, so that as this fast was established unto the habit of fear of Thee, it may conquor gluttony of appetite. Thus may Thine illumination overcome the tinder of our sins in our senses. Through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages. R. Amen.
Collect for St. Gregory the Great
Almighty, eternal God, fasting and satisfied by Thy Gifts, even perfected by the leanness which is pleasing to Thee, we supplients appeal to Thy Majesty that the shadows of sins be expelled from our hearts in this time of fasting. Through our interceding, great and high Priest Gregory, create openness to the Divine Mysteries, and make us approach the True Light which is Christ. Through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages. R. Amen.
Another Collect for St. Gregory the Great
Almighty, eternal God, by Whose order flesh is restrained from wantonness by the emptiness of fasting; may our flesh, disciplined by
186

sobriety, know its Sower: through the intercessions of the highest Apostolic father, Gregory. In this fast, grant that all those who believe in Thee, the Spotless One, may practice the Faith so that they if they fast, they might strive against and escape the brambles. May Thy protection against these protect the virtuous, O Almighty Father, through Christ our Lord, Who reigneth with the Father and the Holy Spirit, throughout all ages of ages. R. Amen.

Rogation Monday (First Day of the Rogations.) Strict Fast
Matins (instead of the Gospel): Daniel 9:12-19
Third Hour (Augmented Hour or Mass): St. James (ALL); St. Matthew 5:17-26
Sixth Hour (Augmented Hour or Mass): I Peter 1:1 - 5:11; St. Matthew 7:1-12
Ninth Hour (Augmented Hour or Mass): Tobias (ALL); St. Matthew 6:1-13

Rogation Tuesday (Second Day of the Rogations.) Strict Fast
Matins (instead of the Gospel): Joel 1:13 - 2:11
Third Hour (Augmented Hour or Mass): II Peter (ALL); St. Matthew 13:1-23
Sixth Hour (Augmented Hour or Mass): I John (ALL); St. Luke 12:15-31
Ninth Hour (Augmented Hour or Mass): Judith (ALL); St. Matthew 5:31-48

Rogation Wednesday (Third Day of the Rogations.) Strict Fast
Matins (instead of the Gospel): Hosea 5:1 - 6:6
Third Hour (Augmented Hour or Mass): II John 1 - 11, III John 1-12;
St. Matthew 4:13-17, 11:28-30
Sixth Hour (Augmented Hour or Mass): St. Jude (ALL); St. Matthew 21:28-32
Ninth Hour (Augmented Hour or Mass): Esther (ALL); St. Matthew 6:14-33


The Feast of the Ascension (Breaking the Fast)
Matins Gospel: St. John 13:33-35, 14:1-14, St. Luke 24:49-53
Mass: Instead of the Old Testament: Acts 1:1-11; Epistle: Ephesians 4:1-13;
Gospel: St. John 13:33-35, 14:1-14, St. Luke 24:49-53 (all of these).

Sunday after Ascension
Matins Gospel: St. John 17:1-26
Mass: Epistle: Acts 18:22 - 19:12; Gospel: St. John 17:1-26.

Pentecost Sunday
Matins: (Matins Gospel Week X, St. John 21:1 to end: "Feed my sheep.")
Mass: OT: Joel: 2:21-32; E: Acts 2:1-21; G: St. John 14:15-29.
187

Other Seasons' Processions or Special Hours
There may be other penetential pilgrimage Processions. St. Patrick's day falls in Lent: it could have a Procession of augmented Hours after an early Mass, using the abecedarian Hymn to St. Patrick in place of the Gradual, and Collects and readings from his Mass and from that week in Lent (from the Book of Propers). If a Procession of this kind is especially large, it would be possible to have more than one group of readers among the people, so that all hear the prayers and readings. Several choirs could participate. Other Processions could occur at the beginning of Lent, and before the Irish beginning of Advent, on the Feast of St. Martin of Tours. Another Procession could occur on All Saints Day, or the Vigil, with Collects for the Saints and the Departed, and the Hymn "Altus Prosator."


Outside of Lent and Paschaltide, although there are individual Masses for Feast days of our Lord and the Saints for the rest of the year, there are not other changes in the Hours, except as noted already in the Collects within the Breviary. For example, Christmas is already represented with special Collects in the Hours. The Rule of St. Mael Ruain describes more details of the Hours.


188

Appendix V


A Few Irish Hymns and Litanies
useful in a Prayer Book.

"Abecedarian" Hymns - Latin Alphabet begins verses: A,B,C,D,E,F,G,H,I,K,L,M,N,O,P,Q,R,S,T,U,X,Y,Z, subject.


In an abecedarian Hymn, consecutive letters of the alphabet begin each stanza. Many times the last line of a Hymn or Litany repeats the first word or the subject. In an abecedarian Hymn, this last line usually is after the last letter of the alphabet, and the first letter of the verse begins the word that is the subject or object of the Hymn. For example, the last verse of the abecedarian Hymn of St. Patrick by St. Secundinus begins with St. Patrick's name, using the letter P.
The Altus Prosator or another abecedarian Hymn is used to Consecrate a Church, and at other important times, such as for All Saints and All Souls. In an Irish Litany of the Saints, it says that St. Patrick himself chanted an abecedarian Hymn (similar to Altus Prosator) as a Consecration of a church. In the Pontificale of St. Egbert, for a Church Consecration, it says to sing an abecedarian hymn while the Bishop writes the letters on the floor of the Church with his Pastoral staff. In the York Pontificale, this consecration is reduced to writing the Greek and Latin alphabets on the floor of the church by the consecrating bishop, the instructions to sing the abecedarian assumed. The Byzantines only have a procession around the Church after consecrating the altar table at a Church Consecration. In Latin the term for "alphabet" is "elements" or "parts" (literally translated). There are other abecedarian hymns not given here.
Not only do verses begin with a letter of the Latin alphabet, but there is much alliteration and rhythm in the text that is lost in translation. The Latin used is very much influenced by Gaelic, and would be difficult to understand for most classical Latin readers. Foreign languages must be clearly understood in prayers.

Altus Prosator
St. Colum cille

Altus Prosator is the abecedarian Hymn of the Creation and history of the universe of St. Colum cille. The original is in Latin. This translation is by Bernard, D.D., and Atkinson, LL.D., London, 1898. The later Dies Irae, which resembles it, only begins at about the letter R of this Hymn, and talks about the Last Judgment. The last verse, after the completion of the alphabet, begins with the letter "D" (DEUM) for the subject of the Hymn: God. This Hymn is used for Church Consecrations and All Saints Day.


189

A [Altus]
The High Creator, Ancient of Days, and Unbegotten
was without origin of beginning and without end;
He is and shall be to infinite ages of ages
with Whom is Christ the only begotten and the Holy Spirit,
coeternal in the everlasting glory of the Godhead.
We set forth not three gods, but we say there is One God,
saving our faith in three most glorious Persons.

B [Bonos]
He created good Angels, and Archangels, the orders
of Principalities and Thrones, of Authorities and Powers,
that the Goodness and Majesty of the Trinity might not be inactive
in all offices of bounty,
but might have creatures in which
it might richly display heavenly privileges by a word of power.

C [Caeli]
From the summit of heaven's kingdom, from the brightness of angelic station,
from the beauty of the splendor of his form,
through pride Lucifer, whom He had made, had fallen;
and the apostate angels too by the same sad fall
of the author of vainglory and stubborn envy,
the rest remaining in their principalities.

D [Draco]
The Dragon, great, most foul, terrible, and old,
which was the slimy serpent, more subtle than all the beasts
and fiercer living things of earth,
drew with him the third part of the stars into the abyss
of the infernal regions and of divers prisons,
apostate from the True Light, headlong cast by the parasite.

E [Excelsus]
The Most High, foreseeing the frame and order of the world
had made the heaven and earth. The sea and waters He established;
likewise the blades of grass, the twigs of shrubs;
sun, moon, and stars; fire and necessary things;
birds, fish, and cattle; beasts and living things:
and lastly man first-formed to rule with prophecy.

F [Factis]
So soon as the stars, the lights of the firmament, were made,
the angels praised for His wondrous handywork
the Lord of the vast mass, the Builder of the heavens,
with praise giving proclamation, meet and unceasing;
and in noble concert gave thanks to the Lord,


of love and choice, not from endowment of nature.

190


G [Grasatis]
Our first two parents having been assailed and seduced,
the Devil falls a second time, with his satellites;
by the horror of whose faces and the sound of whose flight
frail men, stricken with fear, should be affrighted,
being unable with carnal eyes to look upon them;
who now are bound in bundles with the bonds of their prison- houses.

H [Hic]
He, removed from the midst, was cast down by the Lord
The space of the air is closely crowded
with a disordered crew of his rebel satellites; invisible,
lest men infected by their evil examples and their crimes,
no screens or walls ever hiding them,
should openly defile themselves before the eyes of all.

I [Inuehunt]
The clouds carry the wintry floods from the fountains of the sea--
the three deeper floods of Ocean --
to the regions of heaven in azure whirlwinds,
to bless the crops, the vineyards and the buds;
driven by the winds issuing from their treasure houses;
which drain the corresponding shallows of the sea.

K [Kaduca]
The tottering and despotic and momentary glory
of the kings of this present world is set aside by the will of GOD!
Lo! the giants are recorded to groan beneath the waters
with great torment, to be burned with fire and punishment;
and, choked with the swelling whirlpools of Cocytus,
overwhelmed with Scillas, they are dashed to pieces with waves and rocks.

L [Ligatas]
The waters that are bound up in the clouds the Lord ofttime droppeth,
lest they should burst forth all at once, their barriers being broken
from whose fertilizing streams as from breasts,
gradually flowing through the regions of this earth,
cold and warm at divers seasons,
the never failing rivers ever run.

M [Magni]
By the divine powers of the great GOD is suspended
the globe of earth, and thereto is set the circle of the great deep,
supported by the strong hand of GOD Almighty;
promontories and rocks sustaining the same,
with columns like to bars on solid foundations,
immoveable like so many strengthened bases.

191

N [Nulli]
To no man seemeth it doubtful that hell is in the lowest regions,
where are darkness, worms, and dread beasts,
where is fire of brimstone blazing with devouring flames,
where is the crying of men, the weeping and gnashing of teeth,
where is the groaning of Gehenna, terrible and from of old
where is the horrid, fiery, burning of thirst and hunger.

O [Orbem]
Under the earth, as we read, there are dwellers, we know,
whose knee ofttimes bendeth in prayer to the Lord;
for whom it is impossible to unroll the written book --
sealed with seven seals, according to the warnings of Christ --
which He Himself had opened, after He had risen victorious,
fulfilling the prophetic presages of His Advent.

P [Plantatum]
That Paradise was planted by the Lord from the beginning
we read in the noble opening of Genesis;
from its fountain four rivers are flowing,
and in its flowery midst is the Tree of Life,
whose leaves for the healing of the nations fall not;
its delights are unspeakable and abounding.

Q [Quis]
Who hath ascended to Sinai, the appointed mountain of the Lord,
Who hath heard the thunders beyond measure pealing,
Who the clang of the mighty trumpet resound,
Who hath seen the lightnings gleaming round about,
Who the flashes and the thunderbolts and the crashing rocks,
Save Moses the judge of Israel's people?

R [Regis]
The day of the Lord, the King of Kings most righteous, is at hand:
a day of wrath and vengeance, of darkness and cloud;
a day of wondrous mighty thunderings,
a day of trouble also, of grief and sadness,
in which shall cease the love and desire of women
and the strife of men and the lust of this world.

S [Stantes]
Trembling we shall be standing before the judgment seat of the Lord,
and shall give account of all our deeds;
seeing also our crimes set before our eyes,
and the books of conscience open before us,
we shall break forth into most bitter cries and sobs,
the necessary opportunities of action being withdrawn.


192

T [Tuba]
As the wondrous trumpet of the First Archangel soundeth,
the strongest vaults and sepulchres shall burst open,
thawing the (death) chill of the men of the present world;
the bones from every quarter gathering together to their joints,
the ethereal souls meeting them
and again returning to their proper dwellings.

U [Uagatur]
Orion wanders from his culmination the meridian of heaven,
the Pleiades, brightest of constellations, being left behind,
through the bounds of Ocean, of its unknown eastern circuit;
Vesper circling in fixed orbits returns by her ancient paths,
rising after two years at eventide;
(these), with figurative meanings, (are) regarded as types.

X [Xristo]
When Christ, the most High Lord, descendeth from heaven,
before Him shall shine the most brilliant sign and standard of the Cross;
and the two chief luminaries being darkened,
the stars shall fall to the earth, as the fruit from a figtree,
and the surface of the world shall be like a fiery furnace.
Then shall the hosts hide themselves in the caves of the mountains.

Y [Ymnorum]
By chanting of hymns continually ringing out,
by thousands of angels rejoicing in holy dances,
and by the four living creatures full of eyes,
with the four and twenty happy elders,
casting down their crowns beneath the feet of the Lamb of GOD,
the Trinity is praised with eternal threefold repetition.

Z [Zelus]
The raging fury of fire shall consume the adversaries,
unwilling to believe that Christ came from GOD the Father;
but we shall forthwith fly up to meet Him,
and so shall we be with Him in divers orders of dignities
according to the everlasting merits of our rewards,
to abide in glory, for ever and ever.

DEUM [God]
Who can please GOD in the last time,
when the glorious ordinances of truth are changed?


Who but the despisers of this present world?

193

Audite omnes, an abecedarian hymn on St. Patrick,
Teacher of the Irish
by St. Secundinus


This is a more literal translation by Fr. Maelruain Dowling from the Latin of the Antiphonary of Bangor. A non-literal translation such as the one by Ludwig Bieler may lead one away from the original doctrine of the Irish Church: for example, Bieler replaces "with Christ" with "in union with Christ" in verse five. In the eighth verse the term "stigmata" is used in the original text. This Hymn is the only source on the life of St. Patrick which suggests stigmata, but it is contemporary, and should not be translated "marks." The twenty-fourth verse was completely omitted in Bieler's translation, perhaps because the stanza is after the last letter of the Latin alphabet. (It begins with the letter P, for Patrick.) It is an acclamation and a prayer for intercessions, and belongs in the text. Without this last verse asking the Saint to pray for us and with us, we would be saying that contemplation of the merits or qualities of the life of St. Patrick would be sufficient for our salvation, i.e., the modern Roman view of "merits." (Fr. Maelruain's literal translation is in italics; the incorrect translation has been deleted.)
The following notes are paraphrased from Bieler: The original text is found in the Antiphonary of Bangor, called Audite omnes. Secundinus came from the continent (probably known to St. Patrick when he studied in Gaul), and wrote this hymn contemporary with St. Patrick. Muirchu states in his Life of Patrick that St. Patrick was granted the favor that all persons who sang this hymn on their last day would be saved by St. Patrick's intercession. Tirechan states in the Book of Armagh that "his canticle" should be sung throughout the triduum of his dormition, that is, from the 17th to the 19th of March. In the Genair Patraic (which Bieler says is 800 A.D. because footnotes and margin notes are later, but is probably contemporary with St. Patrick) the hymn of Secundinus is called a protection, a lorica (breast-plate) or prayer of special power, as is the "Deer's Cry." (The Propers for the Mass of St. Patrick are available on request.)
The music here is only for convenience; the original text probably had a much more complicated chant to go with these words. The musical setting below is a simple Western chant, but not associated with this hymn.

A
[Audite omnes amantes]
Hear ye all, lovers of God, the | holy merits
Of the man blessed in Christ, Pa - | trick the bishop,
How for his good ways he is likened to the an - | gels,
And because of his perfect life is deemed equal to | the Apostles.

194

B [Beata Christi]
Christ's holy precepts he keeps | in all things,
His works shine | bright among men,
And they follow his holy and wondrous exam - | ple,
And thus magnify God the Father | in the heavens.

C [Constans]
Constant in the fear of God and steadfast | in his faith,
Upon whom the Church is built | as on Peter;
And his Apostleship has he received from | God --
The gates of Hell will not pre - | vail against him.

D [Dominus]
The Lord has chosen him to teach the barbar - | ian tribes,
To fish with the nets | of his teaching,
And to draw from the world unto grace the believ - | ers,
Men who would follow the Lord to His | heavenly seat.

E [Electa]
He sells the choice talents of | Christ's Gospel
And collects them among the Irish hea - | thens with usury;
As a reward for the great labor of his voy - | age,
He will come into possession of joy with Christ in the heavenly kingdom.

F [Fidelis]
God's faithful minister and His distinguished am - | bassador,
He gives the good an Apostolic ex - | ample and model,
Preaching as he does to God's people in words as well as in | deeds,
So that him whom he converts not with words he inspires with good conduct.

G [Gloriam]
Glory has he with Christ, honor | in the world,
He who is venerated by all as an | angel of God.
God has sent him, as He sent Paul, an Apostle to the gen - | tiles,
To offer men guidance to the | kingdom of God.

H [Humilis]
Humble is he of mind and body because of his | fear of God;
The Lord abides upon him because | of his good deeds;
In his righteous flesh he bears the stigmata of | Christ;
In His Cross alone, his sole comfort, | he glor - ies.


195

I [Impiger]
Untiringly he feeds the faithful from the heaven - | ly banquet,
Lest those who are with Christ | faint on the way;
Like bread he gives to them the words of the Gos - | pel,
Which are multiplied like manna | in his hands.

K [Kastam]
He preserves his body chaste for love | of the Lord;
This body he has prepared as a temple for the | Holy Spirit,
And he keeps it such by purity in all his act - | ions;
He offers it as a living sacrifice, acceptable | to the Lord.

L [Lumenque]
Enflaming light of the world, great one | of the Gospel,
Lifted up on a candlestick, shining un - | to all the age -
The fortified city of the King, founded upon a moun - | tain,
Wherein there is great abundance | of the Lord.

M [Maximus]
Greatest indeed will be called in the kingdom | of heaven
The man who fulfills with good deeds the holy | words he teaches,
Who by his good example is a leader and model to the faith - | ful,
Who in purity of heart has con - | fidence in God.

N [Nomen]
Boldly he proclaims the Name of the Lord to | the heathens,
And gives them eternal grace in the bath | of salvation.
He prays to God daily for their | sins,
For them he offers sacrifices, worthy in | the eyes of God.

O [Omnem]
For the sake of God's law he despises all | worldly glory;
Compared to His table he considers all | else as trifling;
He is not moved by the violence of this | world,
But, suffering for Christ, he rejoices in | adversity.

P [Pastor]
A good and faithful shepherd of the flock won for | the Gospel,
God has chosen him to watch o - | ver God's people
And to feed with divine teaching His | folk,
For whom, following Christ's example, he | gives forth his soul.


196

Q [Quem]
Who for his merits the Savior has raised him to the dignity of a | pontifex,
In heavenly things he instructs the army | of the clergy,
Providing them with heavenly rations, besides vest - | ments -
The rations of divine | and sacred texts.

R [Regis]
He is the King's herald, inviting the faithful | to the wedding.
He is richly clad in a | wedding garment,
He drinks heavenly wine from heavenly | cups
And gives God's people the spiritual | cup to drink.

S [Sacrum]
He finds a holy treasure in the Sa - | cred Volume
And perceives the Savior's divinity | in His flesh.
It is a treasure he purchases with holy and perfect | works.
ISRAEL his soul is called -- | "see - ing God."

T [Testis]
A faithful witness of the Lord in the Ca - | tholic Law,
His speech is spiced with divine | revelations,
That human flesh may not decay, eaten by | worms,
But be salted with heavenly savor | for sacrifice.

U [Verus]
A true and renowned tiller of the | Gospel field,
His seeds | are Christ's Gospels.
These he sows from his God-inspired mouth into the ears of the | wise,
And cultivates their hearts and minds with the | Holy Spirit.

X [Xps (Greek for Christos)]
Christ chose him to be His vi - | car on earth.
He frees captives from a two-fold | ser - vitude:
The great numbers whom he liberates from bondage to | men,
These countless ones he frees from the yoke | of the devil.

Y [Ymnos]
Hymns, and the Apocalypse, and the Psalms of | God he sings,
And explains them for the edification | of God's people.
He believes the law in the Trinity of the holy | Name,
And he teaches one Substance | in Three Persons.


197

Z [Zona]
Girt with the Lord's girdle | day and night,
He prays unceasingly | to God the Lord.
He will receive the reward for his immense la - | bor -
With the Apostles will he reign, holy, over | Is - rael.

subject verse [Patricius]
May Bishop Patrick pray for | all of us,
That the sins which we have committed be blotted out
| immediately,
May we ever sing Patrick's prais
- | es,
That we may ever
| live with him.


[Amen.]

Other Hymns


[There are many Hymns by Irish Hymnographers; other abecedarian Hymns, and other verse Hymns. There are more Hymns in the Bangor Antiphonary: one is the Hymn of the Apostles, which is not about the Apostles, but a very early Hymn on the history of Salvation. There are Hymns for Saints days: St. Patrick's Hymn, St. Comgall, the founder of Bangor's Hymn, and St. Camelacus's Hymn. There is also a Hymn praising the monastery of Bangor, a kind of school song, and a Hymn commemorating the abbots of Bangor. Since most of the Bangor Antiphonary has been translated and included in this Breviary, the Hymn of the Apostles is included here for Matins of Feasts of the Apostles. Although some of the Saints in the Hymns were important to those at Bangor, some Hymns were not translated here for lack of time and space.]

AB 5 Hymn of the Apostles

Let us beg the Father
The Almighty King
And Jesus Christ
and also the Holy Spirit.
Alleluia

God in one
Perfect Substance
Triune in Three
Adored Persons

Of the universes,
The luminous brightness of the font
of the Aethereals
and sphere of lights.
198

This truly is the day
As the firstborn of heaven
flashed from the great vault
of the world.

Thus the Word was made
Flesh, the Light from the
Beginning sent by
the Father into the world

And He that first
took away the powers from chaos
Drove off night from
The unsuspecting world.

Thus, this opposing
lethargy being subdued,
He breaks down the Pole
unto the chains of death.

The shadows were
above and before the abyss
Whence shown the
First day of Days.

He went forth,
The True Light,
[He] joined the highest hearts
To mortal ignorance.

The same day
The so-called Red Sea
Flowing behind,
Israel is freed.

Through this we are taught
to reject the works of the world
and take up virtue
in the desert.

Fierce Pharaoh submerged
who strove jealously with God,
Lead by fire
They sing praises.
199

Thus freed and our
Confident enemies driven away
May we likewise be appointed
to praise God.

And thus He who
Made the beginning of Light
Also and here
Makes the beginning of Salvation.

The first is set forth
In the beginning of the day,
The Second in the true
Fervor of Faith.

At the end of the world
After so great a Mystery
The Savior comes
With great clemency.

Just as bare,
the elements set forth,
what mouths of poets
lucidly celebrate.

Born as a man
in mortal flesh
Not absent from Heaven
Remaining in the Trinity

Swaddled in cloth
Adored by the Magi
He shown among the stars
Adored in the Heavens

His size was held
By a common manger
Whose fist can
Contain the world.

And the first sign
of water turned
into sweetest wine
Portends to the Disciples.
200

Then is quickly fulfilled
What was said through
The Prophets: The lame
goeth forth like a stag.

And the tongue of the mute
speaks plainly,
the chains being broken,
by the commanding Lord.

The deaf, the blind
And Lepers are healed.
Death is thrust aside
the Dead are raised.

Likewise, He divides
Five loaves to content
the discomfort of the thousands,
so close to doubt.

After so much abundance
of Divine clemency
This stimulates the
Beginning of envy.

He who wishes
for enemies
stretches forth to envy
and to hate the soul.

Council is begun
Against Him
Who is called
The messenger of good Council.

They come upon him
as upon a thief with swords.
The thief will give up
eternal coins.

Then He is dragged
to a human court
The perpetual is condemned
by a mortal king.
201

He who is fixed to the Cross,
O wonder, shook the Pole
and blotted out the
Light of the Sun at the Third hour.

Boulders were split
The veil of the temple was rent
The dead came forth,
living, from the tombs.

He frees him
who was gnawed
by bonds of thousands of years
of death of the lower old man.

The first-formed [is freed]
from the scandalous child of evil,
grasping death by
raging avenger.

By His return,
He clemently restores
each who of old
dwelled in Paradise.

Raising the head of
the body of the universe
in the Trinity
He calls to the church

In this the Heavenly One
Commands the ancient gates
to open for the King and
His eternal retinue.

He seeks from on High
The one who has strayed
Bearing back on shoulders
to the sheep fold.

Him we await,
Who will come
judging the just
To redeem His handiwork
202

I ask how
and with how much offerings
will we able to repay
such a recompense?

How are we,
mortals of the small word,
to narrate anything
which no one dares declare?

We only pray
this same maxim:
O our eternal Lord,
have mercy.
Alleluia.

Litanies originally in Old Irish

The Rev. Charles Plummer accurately translated Irish Litanies from Old Irish that happen to be appropriate for Penitential seasons (London, 1925). A few short lines Rev. Plummer did not translate from Latin were translated into English by Fr. Maelruain Dowling.
The Creed (Credo) and the Our Father (Pater) should be said after completing a Litany. (These are written out after the Litany of Confession.)
The Litany to Jesus and the Litany of the Irish Saints in two parts seem to be actually one Litany each (no Amen written between parts I and II).
The Litanies of the Virgin Mary (the Metrical Litany was composed by Colum cille, the other Litany was composed by Brogan of Clonast who died in 750) are very similar to parts of the Byzantine Akathist Hymn normally sung during Lent, and also the Byzantine Hymn to Mary, the "Champion Leader," which is sung only during Lent in the Byzantine usage.
The Litany of Confession praises God and the Saints, asks for forgiveness, and lists many sins. It is not a substitute for the Sacrament of Confession, but is part of preparation for that Sacrament, and may be said before Holy Communion. (A "Rite of Reconciliation," the Sacrament of Confession from St. Gall has been included in the beginning of the Stowe-Lorrha Missal.)
[The Rev. Plummer included some Litanies with later 15th century additions that are not in line with Irish beliefs, that haven't been included here.]


203

Litany of the Savior [Praising Jesus and asking for Compunction.]


O Savior of the human race;
O true physician of every disease, O heart-pitier and assister of all misery;
O fount of true purity, and of true knowledge;
O bestower of every treasure;
By the heavenly Father, by the Holy Spirit, and by Thine own Divinity;
By Thy great compassion, by Thy great affection to the human race from the beginning of the world to its end;
By Thy coming humbly from heavenly places in the form of a servant to help it and rescue it from the dominion of the devil;
By Thy Conception in the womb of Mary the Virgin;
By Thy Humanity which grew in unity of person with Thy Divinity;
By the loving mother from whom Thou didst receive it;
By Thy Birth of her, without opening of the womb;
By the offering and willing gift which Thou madest of Thyself to Cross and Passion for the sake of the human race;
By Thine ineffable compassion toward the seed of Adam;
By the deliverance that Thou broughtest to the just men of the five ages from the murk and darkness of hell;
By Thy Resurrection from the dead after three days;
By Thine Ascension into heaven in the presence of Thine Apostles and Thy disciples;
By the beauty and great glory in which Thou abidest eternally at the right hand of God the Father in heaven;
By Thy coming to the judgment of doom to gather together the just to dwell for ever in the eternal life, and to drive away the sinners to the sorrow and torments of hell;
Give to this wretched convicted sinner the grace of compunction of heart, and earnest repentance, that I may weep bitterly for every outrage, every contempt, and every provocation, that I have offered to the King of heaven and earth, and every harm that I have offered to myself up to this day, in word, in deed, in thought;
Grant me abstinence in place of gluttony, chastity in place of lust, compassion in place of greed, gentleness in place of wrath, spiritual joy in place of carnal sorrow, tranquillity in place of anxiety, silence in place of loquacity;
Impart to me Thy fear and Thy love around my heart and in my thought, that I may despise every carnal pleasure, and all vain glory of the present life;
That I may desire earnestly to meditate on Thee, to pray to Thee, and to praise Thee for ever;
That I may merit an abode of rest among the believing widows in the unity of the heavenly church in the presence of the Trinity unto the ages of ages. Amen. [Creed and Our Father.]

204

Litany of the Virgin and All Saints
[A monastic Litany against future temptation and for chastity.]


May Mary, and John the youth, and John the Baptist, and all the Saints of the world intercede with the fount of true purity and true innocence, Jesus Christ, son of the Virgin, that the grace and compassion of the Holy Spirit may come to forgive us all our past sins, and to protect us from future sins, to subdue our fleshly lusts, and to check our unfitting thoughts;
To kindle the love and affection of the Creator in our hearts, that it may be He that our mind searches after and desires and meditates on for ever;
That our eyes may not be deceived by idle glances, and through the profitless beauty of perishable things;
That our hearing may not be perverted by idle songs, nor by the noxious persuasion of devils and evil men;
That our senses of taste may not be beguiled through dainties and many savors;
That He would free our tongues from reviling and insult and inept loquacity;
That we may not barter the true light and true beauty of the everlasting life for the deceitful phantasy of the present life;
That we may not forsake the pure wedlock and marriage of our husband and noble bridegroom, Jesus Christ, Son of the King of heaven and earth, for the impure wedlock of a slave of His, so that our soul and body may be a consecrated temple to the Holy Spirit, that we may accompany the blameless Lamb, that we may sing the song which only the virgins sing, that we may merit the crown of eternal glory in the unity of the company of heaven, in the presence of the Trinity, unto ages of ages. Amen. [Creed and Our Father.]


The Litany of the Trinity
[This Litany is in three parts for the Holy Trinity, and asks for mercy.]

[A very important note: a manuscript from the British Museum dated from the 15th century added a portion during the Litany to the Father that is both heretical, denying the all-holy goodness of God the Father, but also resembles dabblings of that era in anti-Christian texts. Other manuscripts of this Litany do not have this inclusion. Historically, it is known that the Tudors in England did dabble in such things, and they may have added something to discredit an otherwise very reverent and beautiful prayer. Needless to say, no portion of that manuscript's inclusions has been included here.]

Mugrón, the coarb of Colum cille, composed these words concerning the Trinity.

205

Have mercy upon us, O God the Father Almighty *;
[* This may be repeated before each line.]
O God of Hosts,
O high God,
O Lord of the world,
O ineffable God,
O Creator of the Elements,
O invisible God,
O incorporeal God,
O God beyond all judgment,
O immeasurable God,
O impassible God,
O incorruptible God,
O immortal God,
O immovable God,
O eternal God,
O perfect God,
O merciful God,
O wondrous God,
O God we fear,
O golden good, [the golden mean, i.e., the Commandments.]
O heavenly Father who art in heaven,
Have mercy upon us.

Have mercy upon us, O Almighty God, Jesus Christ, Son of the living God *;
[* This may be repeated before each line.]
O Son twice-born,
O only-begotten of God the Father,
O first-born of the Virgin Mary,
O Son of David,
O Son of Abraham,
O beginning of all things,
O completion of the world,
O Word of God,
O Way to the heavenly kingdom,
O Life of all things,
O everlasting Righteousness,
O Image, O Likeness, O Form of God the Father,
O Arm of God,
O Hand of God,
O Might of God,
O Right-hand of God,
O true Knowledge,
O true Light of love, that lighteneth every darkness,

206

O guiding Light,
O Sun of righteousness,
O Morning star,
O Brightness of the Deity,
O Radiance of the eternal brightness,
O Intelligence of the mystic world,
O Mediator of all men,
O promised one of the Church,
O faithful Shepherd of the flock,
O Hope of the faithful,
O Angel of the great counsel,
O true Prophet,
O true Apostle,
O true Teacher,
O High Priest,
O Master,
O Nazarene,
O Bright-rayed,
O everlasting Satisfaction,
O Tree of life,
O true Heaven,
O true Vine,
O Rod of the stem of Jesse,
O King of Israel,
O Savior,
O Gate of life,
O choice Flower of the field,
O Lily of the Valleys,
O Rock of strength,
O Corner-stone,
O heavenly Zion,
O Foundation of the Faith,
O innocent Lamb,
O Diadem,
O gentle Sheep,
O Redeemer of the human race,
O very God,
O very Man,
O Lion,
O Calf,
O Eagle,
O Christ crucified,
O Judge of doom,
Have mercy upon us.
207

Have mercy upon us, O God Almighty, O Holy Spirit *;
[* This may be repeated before each line.]
O Spirit that art highest of all spirits,
O Finger of God,
O Protection of Christians,
O Comforter of the sorrowful,
O Clement one,
O merciful Intercessor,
O Imparter of true wisdom,
O Author of the Holy Scriptures,
O Ruler of speech,
O septiform Spirit,
O Spirit of wisdom,
O Spirit of understanding,
O Spirit of counsel,
O Spirit of strength,
O Spirit of knowledge,
O Spirit of affection,
O Spirit of fear,
O Spirit of love,
O Spirit of grace,
O Spirit from whom is ordered every lofty thing,
[Have mercy upon us.]

[The rest of this manuscript is lost.


One may add the Irish Trisagion Prayers from the Hour of Matins:

(first time):
We adore Thee, eternal Father,
We call to Thee, eternal Son,
and we confess Thee O Holy Spirit, abiding the one Divine Substance.
Let us return due praise and thanks to Thee, one God in Trinity, that we may be worthy to praise Thee with unceasing voices, through eternal ages of ages. Amen.

(second time):
We adore Thee, eternal Father,
We call to Thee, eternal Son,
and we confess Thee O Holy Spirit, abiding the one Divine Substance.
Let us return due praise and thanks to Thee, one God in Trinity, that we may be worthy to praise Thee with unceasing voices, through eternal ages of ages. Amen.

208

Daily Collect during Great Lent: O God, Whom the army of heaven sings,
And Whom the Church of the Saints praises,
Whom the Spirit of the Universals hymns,
Have mercy, I beseech Thee, on all of us:
Who reignest unto ages of ages. Amen.

Collect for Monastic Vows and Tonsure: Let the Angels, Virtues, Thrones, and Powers praise Thee, O Lord, and let those who owe their origin to Thee rejoice in the office of Thy praise so that through harmony of the universe, expanding unto Thee in consonance, Thy will be done in Heaven and also on earth. We beseech Thee, O Lord, be at peace with Thy people that by Thy praises which are found in their mouths, there may remain, in every one of them, the defense of Thy Word, by which Thou doest teach and the Truth of our Life by which Thou doest ever regard us, and well-being by which Thou doest exalt the meek. For Thy many great deeds, we praise Thee, O Lord by thanks offerings of show of praise through the Psalms, mortification through the drum, by group worship through the chorus, exultation through the organ, jubilation through the cymbals that we deserve to have thy mercy, O Christ, Savior of the world.

(third time and ending):
We adore Thee, eternal Father,
We call to Thee, eternal Son,
and we confess Thee O Holy Spirit, abiding the one Divine Substance.
To Thee, O Trinity, we return praise and thanks
To Thee, O God, we recite unceasing praise
Thee, Father, unbegotten
Thee, Son, Only Begotten,
Thee O Holy Spirit from Father proceeding, we believe in our hearts.
We give Thee thanks inestimable, incomprehensible,
Almighty God, Who reignest unto the ages. Amen. [Creed and Our Father.]
Or, one may add the complete Byzantine Trisagion Prayers:
"Glory to Thee, our God, glory to Thee. O Heavenly King, Comforter, Spirit of Truth, Who art everywhere present and fillest all things, Treasury of good things and Giver of life: Come and dwell in us, and cleanse us of all impurity, and save our souls, O Good One."
"Holy God, Holy Mighty, Holy Immortal, have mercy on us."; said three times.
"Glory to the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit, both now and ever, and unto ages of ages. Amen. O Most Holy Trinity, have mercy on us. O Lord, blot out our sins. O Master, pardon our iniquities. O Holy One, visit and heal our infirmities for Thy name's sake." Then three times "Lord have mercy," another Gloria and the Lord's Prayer.]

209

[The Stowe Missal ending from the Preface of the Trinity:
" [Thou] art not in one singularity of person but One Trinity of One Substance. Thee we believe; Thee we bless; Thee we adore; and we praise Thy Name unto eternity and unto ages of ages: Thou through Whom is the Salvation of the world; through Whom is the Life of men; through Whom is the Resurrection of the dead. [Amen.]"

One may also add the angelic ending of the Preface prayer, "Through Whom, unto Thy Majesty, the Angels give praise..." and end with the Sanctus.]


Litany of St. Michael
[Asking the Archangel St. Michael to pray to God for us
at the time of death, in life on earth, and for freedom from the tyranny of sin.

This Litany repeats the subject after the fifth verse and at the end.]

Maelisu O'Brolchan composed this.

O Angel!
Bear, O Michael of the mighty powers,
My cause before the Lord.

Hearest thou?
Ask of the forgiving God
Forgiveness for all my monstrous ill.

Delay not!
Bear my fervent longing
Before the King, the great King.

To my soul
Bring help, bring comfort,
In the hour of my departure from the earth.

In power,
To meet my waiting soul,
Come with many thousands of angels,
O Angel.

O warrior!
Against the crooked, foul, contentious world
Come to help me in very deed.

210

Pour thou not
Contempt on what I say;
While I live, forsake me not.

I choose Thee,
To free this soul of mine,
My reason, my sense, my flesh.

O Advocate,
Triumphant, victorious in war,
O angelic slayer of Antichrist!


O Angel.

[Amen. Creed and Our Father.]

Litany of Jesus I [A Litany in Two Parts]


[Part I: An entreaty by the intercession of all the Saints to Jesus for protection.]

I entreat Thee, O Holy Jesus, by Thy four Evangelists who wrote Thy Divine Gospels, to wit, Matthew, Mark, Luke, and John;
I entreat Thee by Thy four chief Prophets who foretold Thy Incarnation, Daniel, and Jeremiah, and Isaiah, and Ezekiel;
I entreat Thee by the nine Orders of the Church on earth, from Psalm-singer to Episcopate;
I entreat Thee by all the intelligent ones who received these Orders from the beginning of the New Testament up till now; and who [shall] receive them from now till the Day of Judgment;
I entreat Thee by the nine orders of the Church in heaven, to wit, Angels and Archangels, Virtues, Powers, Principalities, Dominions, Thrones, Cherubim, Seraphim;
I entreat Thee by the twelve Patriarchs who foretold Thee through spiritual mysteries;
I entreat Thee by the twelve minor Prophets who foreshadowed Thee;
I entreat Thee by the twelve Apostles who loved Thee, and besought Thee, and followed Thee, and clave to Thee, and chose Thee above every one;
I entreat Three by all Thy sons of true virginity throughout the whole world, both of the Old and New Testament, with John the youth, Thine own bosom-fosterling;
I entreat Thee by all holy penitents with Peter the Apostle;
I entreat Thee by all holy virgins throughout the whole world, with Mary Virgin, Thine own holy mother;
211

I entreat Thee by all penitent widows with Mary Magdalene;
I entreat Thee by all the folk of lawful marriage, with Job the suffering, on whom came trials;
I entreat Thee by all the holy martyrs of the whole world, both of the Old and New Testament, from the beginning of the world, to Elijah and Enoch, who will suffer the last martyrdom on the brink of doom, with Stephen, Cornelius, Cyprian, Lawrence, George, Germanus;
I entreat Thee by all the holy monks who warred for Thee throughout the whole world, with Elijah and Elisha in the Old Testament, with John and Paul and Antony in the New Testament;
I entreat Thee by all those that had intelligence in the law of nature, with Abel, with Seth, with Elijah, with Enoch, with Noah, with Abraham, with Isaac, with Jacob;
I entreat Thee by all those that had intelligence in the written law, with Moses, with Joshua, with Caleb, with Aaron, with Eleazar, with Jonah;
I entreat Thee by all those that had intelligence in the prophetic law, with Elijah, with Elisha, with David, and with Solomon;
I entreat Thee by all those that had intelligence in the law of the New Testament, with Thine own holy Apostles, and all Thy Saints to the end of the world;
I entreat Thee by all the holy Bishops who founded the ecclesiastical city in Jerusalem, with James of the knees,* Thine own holy brother;
[* see Irish Biblical Apocrypha by Máire Herbert and Martin McNamara MSC, Edinburgh, 1989 an important translation; about St. Joseph, St. James, and family. Also see the Protoevangelium of St. James, an early Greek Apocrypha, and the Life of the Virgin Mary, the Theotokos (Birthgiver of God): the life of Blessed Ever-Virgin Mary and the Holy Family.]
I entreat Thee by all the holy Bishops who founded the ecclesiastical city in Rome, with Linus, and Cletus, and Clement;
I entreat Thee by all the holy Bishops who founded the ecclesiastical city in Alexandria, with Mark the Evangelist;
I entreat Thee by all the holy Bishops who founded the ecclesiastical city in Antioch, with Peter the Apostle;*
[* Traditionally, St. Peter founded Antioch and was its first Bishop. After St. Peter, the Bishop of Antioch was St. Ignatius, the child who Jesus had allowed to hear Him. In Rome, St. Linus, its first Bishop, was consecrated by St. Paul. Of course, St. Peter was martyred in Rome and his holy relics are in St. Peter's Basilica. Constantinople was a Patriarchate at the time this Litany was written, but it had not been founded by an Apostle; not an Apostolic See. There may also have been political reasons why Constantinople was

212

not included on this list: for example, Constantinople had claimed to be second to Rome in importance, instead of being after Rome, Alexandria, and Jerusalem. Alexandria, because of its importance as a secular capital, was considered second at that time to Rome. A political fight between Constantinople and Alexandria was partly responsible for the promotion of some of the heresies and strife in the Church at that time.]

I entreat Thee by all the holy infants of the whole world who endured the cross and martyrdom for Thy sake, with the two thousand one hundred and forty children who were slain by Herod in Bethlehem of Judah, and with the child Cyricus; [and the millions of children today martyred before they are born;]
I entreat Thee by all the hosts of the aged perfect and righteous men, who completed their old age and their perfection and their righteousness for Thy sake with Eli in the Old Testament; with the righteous and perfect aged senior, Simeon, in the beginning of the New Testament, who took Thee on his arms and knees and elbows, fondling Thee, and said: "Now Thou dost dismiss Thy servant, O Lord, according to Thy word, in peace; because my eyes have seen Thy salvation, which Thou hast prepared before the face of all peoples; a light to the revelation of the Gentiles and the glory of Thy people Israel."
I entreat Thee by all the holy Disciples who learned the spiritual sciences both of Old and New Testament, with the seventy-two Disciples;
I entreat Thee by all the perfect teachers who taught the spiritual meaning with Paul the Apostle;
That Thou wilt take me under Thy protection and defense and care, to preserve and protect me from demons and all their promptings, against all the elements of the world, against lusts, against transgressions, against sins, against the crimes of the world, against the dangers of this life, and the torments of the next, from the hands of enemies and every terror, against the fire of hell and doom, against shame before the face of God, against attacks [lit. seizures] of demons, that they may have no power over us at the entry of the other world; against the dangers of this world, against every man that God knows to have ill will towards us under the ten stars of the world;
May God keep far from us their rage, their violence, their anger, their cruelty, their craft;
May God kindle gentleness and love, and affection, and mercy, and forgivingness, in their hearts and in their thoughts, and in their souls, and in their minds and in their bowels.


[Amen. If praying Part I alone, Creed and Our Father.]

[This continues immediately with the Litany of Jesus II.]

213

Litany of Jesus II [Continuation of the First Part]
[Asking Jesus through His Life: for grace, righteousness, and being received into heaven.]


O holy Jesu;
O gentle friend;
O Morning Star;
O mid-day Sun adorned;
O brilliant flame of the righteous, and of righteousness, and of everlasting life, and of eternity;
O Fountain ever-new, ever-living, ever-lasting;
O heart's Desire of Patriarchs;
O Longing of Prophets,
O Master of Apostles and Disciples;
O Giver of the Law;
O Prince of the New Testament;
O Judge of doom;
O Son of the merciful Father without mother in heaven;
O Son of the true virgin maid, Mary, without father on earth;
O true and loving brother;
For the sake of Thy kindliness, hear the entreaty of this mean and wretched weakling for the acceptance of this sacrifice on behalf of all Christian churches, and on mine own behalf;
For the sake of the merciful Father, from whom Thou camest to us on earth;
For the sake of Thy Divinity, which that Father ordained for the reception of Thy Humanity;
For the sake of the pure and holy flesh which Thou didst take from the womb of the Virgin;
For the sake of the septiform Spirit, which co-ordained this flesh in union with Thyself and with Thy Father;
For the sake of the holy womb wherefrom Thou didst receive that flesh without loss of virginity;
For the sake of the holy stem and genealogy, from which Thou didst derive this flesh, from the flesh of Adam to the flesh of Mary;
For the sake of the seven things that were prophesied for Thee on earth, to wit Thy Conception, Thy Birth, Thy Baptism, Thy Crucifixion, Thy Burial, Thy Resurrection, Thy Ascension, Thy return to Judgment;
For the sake of the holy tree on which Thy sides were stretched;
For the sake of the truth-loving blood which was shed on us from that tree;
For the sake of Thine own Body and Blood which is offered on all holy altars that are in the Christian churches of the world;
For the sake of the whole scriptures in the setting forth of Thy Gospel;

214

For the sake of all righteousness in the setting forth of Thy Resurrection;
For the sake of Thy love, which is the head and summit of all commandments, as it is said: let charity magnify everything. [The greatest of these is charity... I Corinthians 13:13]
For the sake of Thy Kingdom with all its rewards and jewels and songs;
For the sake of Thy mercy, Thy forgivingness, Thy kindliness, and Thine own bounteousness, which is broader than any treasure, that I may have forgiveness and annulling of my past sins from the beginning of my life till this day, according to the word of David who said: "Blessed are they whose iniquities are forgiven: and whose sins are covered... [Psalm 31, 32 KJV];
that is,
Give and grant and impart Thy holy grace, and Thy Holy Spirit, to protect me and preserve me from all my sins present and future, and to kindle in me all righteousness, and to establish me in that righteousness to my life's end; and that He may receive me after my life's end into heaven, in the unity of Patriarchs and Prophets, in the unity of Apostles and Disciples, in the unity of Angels and Archangels, in the unity which excels every unity, that is, in the unity of the holy and exalted Trinity; Father, Son and Holy Spirit; for I have nothing unless I have it according to the word of the Apostle Paul: [Romans 7:24]"...who shall deliver me from the body of this death? The grace of God, by Jesus Christ our Lord," who reigns unto the ages of ages. Amen.


Finit. Amen. Finit. [Credo et Pater.]

Litany of the Virgin
Composed by Brogan of Clonast, d. 750.
[Praising her and asking for intercession.]


O great Mary; [ R. Pray for us.]
O greatest of Marys;
O paragon of women;
O Queen of the Angels;
O Lady of heaven;
O Lady, full and overflowing with the grace of the Holy Spirit;
O blessed and more than blessed one;
O mother of the eternal glory;
O mother of the Church in heaven and earth;
O mother of affection and forgiveness;
O mother of the golden light;
O Honor of the ether;
O sign of gentleness;
O Gate of heaven;
O golden Casket;
O bed of kindness and compassion;

215

O Temple of the Deity;
O Beauty of virgins;
O Lady of the nations;
O Fountain of the gardens;
O cleansing of sins;
O washing of souls;
O mother of orphans;
O Breast of infants;
O consolation of the wretched;
O Star of the sea;
O Handmaid of God;
O Mother of Christ;
O Spouse of the Lord;
O beauteous as a dove;
O lovely as the moon;
O elect as the sun;
O repulse of Eve's reproach;
O renewal of life;
O Beauty of women;
O Chief of Virgins;
O Garden enclosed;
O true Fountain sealed;
O Mother of God;
O perpetual Virgin;
O holy Virgin;
O prudent Virgin;
O beauteous Virgin;
O chaste Virgin;
O Temple of the living God;
O Throne of the eternal King;
O Sanctuary of the Holy Spirit;
O Virgin of the stem of Jesse;
O Cedar of the hill of Lebanon;
O Cypress of the hill of Zion;
O crimson Rose of the land of Jacob;
O flourishing as a palm;
O fruitful as an olive-tree;
O glorious Son-bearer;
O light of Nazareth;
O glory of Jerusalem;
O beauty of the world;
O high-born of the Christian people;
O Queen of the world;

216

Hear the prayer of the poor;
Despise not the groans and sighs of the wretched;
Let our longing and our sighs be borne by thee to the presence of the Creator, for we are not worthy to be heard ourselves by reason of our ill-desert;
O mighty Lady of heaven and earth;
Cancel our guiltinesses and our sins;
Blot out our defilements and pollutions;
Raise the falls of the weaklings and the bound;
Release the enslaved;
Amend through thyself the assaults of our evil habits and vices;
Impart to us through thyself the flowers and adornments of good deeds and virtues;
Make the Judge propitious to us by thy prayers and intercessions;
For the sake of mercy abandon us not as a prey to our enemies;
Abandon not our souls to slavery;
And take us to thyself forever under thy protection;
We also pray and entreat thee, O holy Mary, through thy mighty intercession with thine only Son, Jesus Christ, Son of the living God, that God would protect us from all straits and temptations;
And request for us from the God of creation, that we may all receive from Him remission and forgiveness of all our sins and offences, and that we may obtain from Him also by thine intercession an eternal abode in the heavenly kingdom for ever and ever, in the presence of the Saints and holy virgins of the world.
May we merit it, may we inhabit it, unto ages of ages.
Amen.


[Creed and Our Father.]

Metrical Litany of the Virgin Mary


[This Litany is similar to the Byzantine Akathist Hymn to the Blessed Virgin Mary, which also adds the Angelic Salutation with St. Elizabeth's salutation, "Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. Blessed art thou among women, and blessed is the fruit of thy womb, Jesus." This Litany includes the Salutation in the content, yet it is focused on her Son and her intercessions for us to Him.]

Colum cille composed this.

O Mary, kind gentle maid, give help to us;
O casket of the Lord's body, O shrine of mysteries!

O queen of all who reign, O holy virgin maid,
Pray for us that through thee our wretched transgression may be forgiven.

217

O compassion, O forgiving one, with the grace of the pure Spirit,
Entreat with us the true-judging King, Thy fair fragrant child.

O branch of the plant of Jesse, in the beauteous hazel wood,
Pray for me that I may have forgiveness of my foul guilt.

O Mary, great beauteous diadem, who didst free our race;
O Light most beauteous, O Garden of Kings.

O lustrous one, O shining one, with deed of white chastity,
O fair bright Ark of gold, O holy birth from heaven.

O Mother of righteousness, who didst excel all,
Pray with me thy First-born to save me at the Judgment.

O victorious, long-descended, host-attended, strong,
Entreat with us the mighty Christ, thy Father and thy Son.

O glorious star elect, O bush in bloom,
O strong choice torch, O sun that warmest all,

O ladder of the great fence whereby each holy one mounts,
Mayest thou be our protection towards the glorious palace.

O city fair and fragrant, thee the King did choose;
The great guest was in thy bosom for thrice three months.

O royal door elect, through which came into the body,
The shining choice Sun, Jesus, Son of the living God.

For the sake of the fair birth which was conceived in thy womb,
For the sake of the Only-begotten who is high king in every place;

For the sake of His Cross, which is above every cross,
For the sake of His Burial, who was buried in the rock;

For the sake of His Resurrection who arose before all,
For the sake of the holy household [in the Age to come] from every place to judgment;

Be thou our protection in the Kingdom of fair safety,
That we may go with Jesukin we pray while life lasts.


O Mary. [Creed and Our Father.]

218

Litany of Irish Saints I [Irish pronunciation of names necessary.]


[Parts one and two together tell of Irish Saints and ask for intercession in time of sickness. This Litany was written after celebacy became a Roman requirement for clergy. Earlier, St. Patrick Consecrated a married Bishop, following the discipline of the Apostolic Canons. The Abecedarian Hymn, Altus Prosator, is used on All Saints Day.]

Seven hundred and seventeen holy bishops of the people of the grace of the Lord in Corcach Mór with Bairre and Nessan, whose names are written in heaven,
All of these I call to my aid.

Seven fifties of holy bishops with three hundred priests, whom Patrick ordained, with three hundred alphabets (which he wrote) when consecrating churches *, whereof was said:
Seven fifties of holy reverend bishops
Did the venerable one ordain,
With three hundred virgin priests
On whom he conferred orders.

Three hundred alphabets he wrote,
Sweet was the good fortune of his hands,
Three hundred fair churches he left,
He raised them from the ground.
All of these I call to my aid.
* [An "abecedarian hymn," each letter of the alphabet beginning a verse, was used to consecrate churches. See the notes on abecedarian hymns, and the "Altus Prosator" by Colum cille.]

Three fifties of holy bishops in Ailén arda Nemid;
All of these I call to my aid.

Seven fifties of holy bishops, seven fifties of priests, seven fifties of deacons, seven fifties of subdeacons, seven fifties of exorcists, seven fifties of lectors, seven fifties of door-keepers, with all holy monks (endowed) with the grace of God at Loch Irci in the borders of Muscraige and Ui Eachach Cruada, as is said:
The commemoration of Loch Irci
Wherein is a little bell melodious;
many as leaves on branches,
Are the Saints that are therein.
All of these I call to my aid.

219

Forty Saints in Glenn da Loch with Coemgen, noble priest; with Mochoe of Aired; with Maelanfis; Mochua of Cluain Dolcain; Morioc of Inis bó finne; Affinus (a Frank) priest; Cellach, a Saxon and archdeacon; Dagan (of Inber Daile); Moshenoc (of Mugna); Mochonoc (of Gailinne); Moshinu (of Glenn Munare); Mobai (mac hua Allae); Rufin (an anchorite); Mogoroc (of Dergne); Silan (a bishop); Darchell (an abbot); Molibba (son of Araide); Guaire (son of Dall); Glunsalach (of Slíab Fuait); Murdebur (brother of Caeman) sage and scribe; Corconutan (brother of Murdebur); Aedan (brother of Caeman) son of Congnad; Lochan of Cell Manach Escrach; and Enna; Petran (of Cell Lainne), and Menoc, etc.
All of these I call to my aid.

Twenty-seven holy bishops in Cell Manach Escrach with Lochan and Enna;
All of these I call to my aid.

Ten thousands and nine score hundreds (28,000) of priests in Cluain Mór with Maedoc and Mac ind Eicis (i.e. son of the poet);
All of these I call to my aid.

Three thousands and three hundreds with Gerald the bishop and fifty saints of Luigne of Connaught who occupied Mag Eo of the Saxons;
All of these I call to my aid.

Seventeen holy bishops in Cell Ailech of the Úi Echach; two holy bishops in Daurthech of the Úi Briuin Cualann; seven pilgrims of Imlech Mór;
All of these I call to my aid.

Three fifties of holy bishops and twelve pilgrims with Sinchell the younger, the priest; and with Sinchell the elder, the bishop, and twelve bishops who occupy Cell Achid of Drummfota among the Úi Falge;


All of these I call to my aid.

These are the names of the bishops at Cell Achid: Budoci (three), Conoci (three), Morgini (three), Uedgoni (six), Beuani (six), Bibi (six), Glomali (nine), Erconcini (nine), Grucinni (nine), Uennoci (twelve) Contumani (twelve) Anoci (twelve).

The Senchilli (were) Britons from Britain, the Cerrui from Armenia.

220

Litany of Irish Saints II [Continued from part I.]


Thrice fifty coracles of Roman pilgrims who landed in Erin with Ele, with Notal, with Neman the venerable, with Corconutain;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Three thousand anchorites who assembled with Mumu for one quest with Bishop Ibar, to whom the angels of God brought the great feast which St. Brigit made to Jesus in her heart;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Thrice fifty men or orders, true royal heroes each one of them, of the Gaels, who went on pilgrimage in one company with Abban Mac hÚi Chormaic;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Thrice fifty other pilgrims who went with Abban to Erin of men of Rome and Letha;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven hundred true monks who were hidden in Rathen before Mochuta went on his course of exile to Lesmór;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Eight hundred men who occupied Lesmór with Mochuta, each third one of them a man of the grace of God;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Thrice fifty true monks under the yoke of Bishop Ibar;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The monks of Fintan Mac Úi Echach; they fed on nothing but herbs of the earth and water. There is not room to enumerate them because of their multitude. Eight Fintans among them;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]

221

Four thousand monks with the grace of God under the yoke of Comgall of Benchor; *
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
* [Benchor is also called Bangor.]

Thrice fifty true martyrs under the yoke of Munnu son of Tulchan, on whom no man may be buried till doom;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Thrice fifty true pilgrims across the sea with Buite the bishop, and ten holy virgins with the grace of God;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The twelve pilgrims who went with Maedoc of Ferns across the sea;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Twelve youths who went to heaven with Molasse without sickness, the reward of their obedience;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Twelve youths who went with Columcille on pilgrimage to Alba;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The twelve pilgrims of whom Brendan found one man alive in the Cat's Island;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Three score men who went with Brendan to seek the land of promise;*
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
* [Sites in North America show Irish Ogham alphabet, some pre-Christian, some with Christian prayers.]

222

Thrice fifty true monks with the grace of God in Daire Connaid;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Four and twenty men of Munster who went with Ailbe on the ocean to revisit the land of promise, who are there alive till doom;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The anchorite whom Brendan found before him in the land of promise, with all the saints who fell in all the islands of the ocean (i.e., the household of Patrick);
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Colman Find (the white) with twelve men in Martra Corthea;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The Romans in Achad Galmae (in Úi Echach); the Romans in Letair Erca; the Romani and Cairrsech daughter of Brocan in Cell Achid Dallrach; Cuan the Roman in his church;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The innocent boys in Cell Ailche, i.e. thrice fifty lads;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Alfinus, the holy pilgrim, and Mochonoc, and Mochasco, and Anfegen with all the Saints in Tech na Commairgi;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The Romans in Cluain Cain Cumni, the pilgrim in Cluain cain Mór;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The Romans with Aedan in Cluain Dartada;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]


223

The twelve Dogheads * with the two Sinchells in Cell Achid; the dogheaded ones with Manchan of Liath Mór,
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
* [Doghead: in Greek "Reprobus" was the name of St. Christopher the Canaanite before Baptism, still an affectionate term for him in the East, referring to his ugliness, and a Latin play on the name of his country. There were probably twelve monks named Christopher in Cell Achid. St. Christopher, even though martyred in Lycia, was popular in Ireland, and Christopher is a popular Irish name.]

Seven monks of Egypt in Disert Uilaig;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The pilgrim with Mochua son of Luscu in Domnach Resen;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The pilgrim in Belach Forcitail;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The pilgrim in Cuil Ochtair;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The foreigners in Saillide; the foreigners in Mag Salach;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The foreigners in Achad Ginain;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The Saxons in Rigair;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]

224

The Saxons in Cluain Mucceda;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The pilgrim in Inis Puinc;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The twelve pilgrims in Lethglas Mór;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The twelve men of the household of Finnia in Ard Brendomnaig;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Nine times fifty monks under the yoke of Mochoe of Noendruim;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Fifty men of the Britons with the son of Moinan in Land Léri;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Five pilgrim men in Suide Chail;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Thrice fifty pilgrims in Gair meic Moga;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Thrice fifty disciples with Manchan the Master;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Twelve men who went with Ailbe to death;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The three Úi Corras with their seven;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]

225

Twelve men with Morioc (i.e. Mac hÚi Laegde) across the sea;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The twelve boys in Daire Raibne;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The fifteen men who went with Ciaran of Saigir;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
The folk that went with Patrick to Sliab Arnchin;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
[Fifty-four men who went to martyrdom with Donnan of Egg to death;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Druimm Urchailli; seven holy bishops of Cell Derc Daim; seven holy bishops of Tulach na nEpscop; seven holy bishops of Domnach Eochailli; seven holy bishops of Tulach Olcain; seven holy bishops in Dart;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Cell Giallain; seven holy bishops of Miliue Fiaich;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Mag Bolg; seven holy bishops of Mag Brechmaigi; seven holy bishops of Druimm Duin;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Druimm Airbelaig; seven holy bishops of Raith Cungi; seven holy bishops in Dairi;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]

226

Seven holy bishops in Imlecha;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops in Tamnacha;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Domnach Ailmaigi; seven holy bishops of Domnach Iarlainni;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Domnach Calliraigi; seven holy bishops of Domnach Lethan; seven holy bishops of Domnach Lini; seven holy bishops of Domnach Mor Chuti; seven holy bishops of Domnach Maigi Luadat; seven holy bishops of Domnach Aband Lifi;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Domnach Mór Maigi Coba; seven holy bishops of Domnach Mór Damairni; seven holy bishops of Domnach Mór Findmaige; seven holy bishops of Domnach Mór Culae; seven holy bishops of Domnach Mór Alaith; seven holy bishops of Domnach Mór Tuammae; seven holy bishops of Domnach Mór Phile,
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Druimm Lethind; seven holy bishops of Druimm Airmedaig; seven holy bishops of Raith na nEpscop; seven holy bishops of Domnach Mór Echraid;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Cluain Domail with Aedán; seven holy bishops of Cluain Eithne; seven holy bishops of Cluain Bainb; seven holy bishops of Cluain Airthir;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Rigdond,
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]

227

Seven holy bishops of Domnach Fairne; seven holy bishops of Domnach Ascaid; seven holy bishops of Domnach Fothirbe; seven holy bishops of Domnach Tamnaigi Buaidche; seven holy bishops of Tamnach Fiachrach;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Coine; seven holy bishops of Cell Froich; seven holy bishops of Druimm Alad; seven holy bishops of Tuaimm Fobair; seven holy bishops of Cell Tine; seven holy bishops of Disert na nEpscop; seven holy bishops of Raith Baruu;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Magh Itha; seven holy bishops of Dún Gaimin; seven holy bishops of Fothairbe Mór; seven holy bishops of Domnach Cule; seven holy bishops in Echaired; seven holy bishops in Troscad; seven holy bishops of Coilbda;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Druimm Salaind; seven holy bishops of Cell Tuaiti; seven holy bishops of Domnach Mór, Maige Femin; seven holy bishops of Druimm Airthir; seven holy bishops of Druimm Lias; seven holy bishops of Cluain Cae; seven holy bishops of Cluain Find[chaill]; seven holy bishops of Druimm Aiti;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Cell Cuilind; seven holy bishops of Cell Belota; seven holy bishops of Coindera; seven holy bishops of hI (Iona); seven holy bishops of Cuil Carech;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Domnach Mór Áine; seven holy bishops of Domnach Maige Fane; seven holy bishops of Domnach Mór Argarui; seven holy bishops of Domnach Mór Drothir Dremna; seven holy bishops of Domnach Mór Santlóir; seven holy bishops of Domnach Mór Assi; seven holy bishops of Domnach Dromma Cethig;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]

228

Seven holy bishops in Raith Scothgan; seven holy bishops of Bordgal; seven holy bishops of Cluain Muccada; seven holy bishops of Cluain Cain;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Cell Inbir; seven holy bishops of Cell in Chluana; seven holy bishops of Cell Fini; seven holy bishops of Cathir Suibni; seven holy bishops of Ard- Chluain; seven holy bishops of Daire;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Domnach na nEpscop; seven holy bishops of Tech Lonain; seven holy bishops in Raith Cind Slebi; seven holy bishops of Achad Ualind; seven holy bishops of Achad Nitt; seven holy bishops of Ross Roichbi;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Domnach Mór Direthir; seven holy bishops in Etargabail; seven holy bishops of Tech Silain; seven holy bishops in Glenn Moronóc; seven holy bishops of Tír Cóicfhir;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops in Domnach Nachain; seven holy bishops of Domnach Taulche; seven holy bishops of Domnach Ualand; seven holy bishops of Domnach Úa Fithis; seven holy bishops of Domnach Erobi; seven holy bishops of Domnach Bernsa; seven holy bishops of Sen-Domnach;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Cell Forlochta; seven holy bishops of Cell Cunid; seven holy bishops of Cell Culi; seven holy bishops of Cell Onchon; seven holy bishops of Cell Aedloga; seven holy bishops of Cell Raisse; seven holy bishops of Cell Úa Carthind;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops in Uthmana; seven holy bishops in Ucht Foraid, seven holy bishops of Raith meic Mella; seven holy bishops of Achad Glinni; seven holy bishops of Enach Duin; seven holy bishops of Tuaimm da Ualand;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]

229

Seven holy bishops of Tulach Labair; seven holy bishops of Tulach Craebain; seven holy bishops of Druimm meic Thail; seven holy bishops of Cúil Ferthigi; seven holy bishops of Ardachad Brechmaige;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Raith Epscoip Comraide; seven holy bishops of Raith Fiachrach; seven holy bishops of Domnach Achaid Shetna;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Cluain Emain; seven holy bishops of Cluain Airthir; seven holy bishops of Cluain Daim; seven holy bishops of Cluain Bini; seven holy bishops of Cluain Rathe; seven holy bishops of Cluain Talatho;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Tech na Commairge; seven holy bishops in Rúscacha; seven holy bishops of Cell Ard; seven holy bishops of Cell Garbain; seven holy bishops of Findglass;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Tech Áine; seven holy bishops of Cell Roiss; seven holy bishops of Cell Iae; seven holy bishops of Cluain Fota;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Druimm Druith; seven holy bishops of Brúcas; seven holy bishops of Druimm Craebain; seven holy bishops of Druimm Crema; seven holy bishops of Carraic Mor;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Seven holy bishops of Cell Corbran; seven holy bishops of Cell Bratha; seven holy bishops in Land Lere; seven holy bishops of Uinnes Mór; seven holy bishops of Domnach Cairne;
Through Jesus [Christ, Thy Son our Lord, Who reigneth with Thee and the Holy Spirit, throughout all ages of ages.]
Three hundred true monks who occupied Lethglenn, and twelve hundred of the servants of God with Molasse and the two Ernans; and Mar[tin] holy bishop of Lethglenn;
All of these I call [to my aid]. [Amen. Credo et Pater.]

230

Recite this about the seven bishops: over water against boils, and jaundice, [any plague], and every [other] pestilence. Let the water be applied to the man. [and he heals well and the rest. Finit. Amen. Finit.]*


* [Not from all sources. No ending is needed, as the last section is not a part of the Litany, but is a commentary on its use, and could be from a later date.]

Litany of the Virgins
[Asking many virgin Saints, the Lord God, and all Saints, for protection.]


I place myself under the protection,
Of Mary the pure Virgin,
Of Brigit, bright and glowing,
Of Cuach of great purity,
Of Moninna and Midnat,
Of Scire, Sinche, and Samchaine,
Of Caite, Cuach, Coemill,
Of Craine, Coipp, and Cocnat,
Of Ness the glorious of Ernaide,
Of Derbfalen (?) and Becnat,
Of Ciar, and Crone, and Caillann,
Of Lassar, Locha and Luaithrenn,
Of Rond, of Ronnat, of Rignach,
Of Sarnat, of Segnat, of Sodelb,
And of the virgins all together (in one place),
North, South, East, West.
I place myself under the protection,
Of the excellent Trinity,
Of the Prophets, of the true Apostles,
Of the Monks, of the Martyrs,
Of the Widows and the Confessors,
Of the Virgins, of the Faithful,
Of the Saints and the Holy Angels;
To protect me against every ill,
Against demons and evil men,
Against thunder and bad weather,
Against sickness and false lips,
Against cold and hunger,
Against distress and folly,
Against vengeance and dishonor,
Against contempt and despair,
Against misfortune and wandering,
Against the plague of the tempestuous doom,
Against the evil of hell with its many monsters,
And its multitude of torments. [Amen. Creed and Our Father.]

231

Litany of Confession [Praises God and the Saints, asks for forgiveness, and lists many sins. It is not a substitute for the Sacrament of Confession, but is part of preparation for Sacraments of Confession, etc.]

I have committed evil in all things in Thy Presence; I know my faults;
O King of Heaven, I have sinned by evil deeds against Thee alone.
Unto Thee I have tried to do what I am able: I recited my errors.
I say, O God, forgive everything I owe,
And let me call upon Thee first, but afterward I will state my crimes.

O Father, O Son, O Holy Spirit,
Forgive me my sins.

O only-begotten Son of the heavenly Father,
Forgive.

O one God, O true God, O chief God,
O (God) of one Substance,
O (God) only mighty, in three Persons, truly full of pity,
Forgive.

O (God) the rewarder, forgiving, loving, pre-eminent, immense, vast, mysterious,
Forgive.

O (God) above (all) gods,
O King about (all) kings,
O Man above (all) men,
Forgive.

O World above (all) worlds,
O Power above (all) powers,
O Love above (all) loves,
O Cause above (all) causes,
O Fortress above (all) fortresses,
O Angel above (all) angels,
Forgive.

O Archdeacon of heaven and earth,
Forgive.

O High-priest of all creation,
O Archbishop of the seven heavens,
Forgive.

232

O first Priest, O chief Priest,
O true Priest, O true Physician, O true Prophet, O true Friend,
Forgive.

O only Sustainer of the threefold mansion,
O only Life of all created things,
O only Light of the seven heavens,
Forgive.

O Subject of the Scriptures' meditation,
O Object of the chief prophets' search,
O Marrow of true wisdom,
O Father of true life,
O Voice of the congregation,
Forgive.

O Abel, first martyr,
O Noah of the sacred ark,
O faithful Abraham,
O meek and gentle Moses,
O Aaron, first priest,
O noble David,
O mystic Solomon,
O corner (stone) of the Old Testament,
O pitiful Heart,
O honored Foster-father,
O Piercing of the heavy ground,
O blazing lamp,
O Jesu of Nazareth,
O Son of the sister,
O righteous brother,
Forgive.

De Confesione Scelerum. [About Confession of Evil Deeds.]

Come to help me, for the multitude of my inveterate sins have made dense my too guilty heart;
They have bent me, perverted me, have blinded me, have twisted me and withered me;
They have clung to me, have pained me, have moved me, have filled me;
They have humbled me, exhausted me, they have subdued me, possessed me, cast me down;
They have befooled me, drowned me, deceived me, and troubled me;

233

They have torn me, and chased me;
They have bound me, have ravaged me, have crucified me, rebuked me, sold me, searched me, mocked me;
They have maddened me, bewitched me, betrayed me, delayed me, killed me;
Forgive.

Oratio. [Prayer.]

And according to the multitude of Thy mercies, blot out my iniquity.
O starry Sun,
O guiding Light,
O House of the planets,
O fiery wondrous Comet. [Literally. "hair," which people with better
eyesight saw in comets.]

O fruitful, billowy, fiery Sea,
Forgive.

O fiery Glow,
O fiery Flame of doom,
Forgive.

O holy Narrator, holy Scholar,
O full of holy grace, of holy strength,
O overflowing, loving, silent one,
O liberal thunderous bestower,
O rock-like warrior of hundred hosts;
O fair crowned one, victorious, skilled in battle,
Forgive.

De Confessione Oratio. [Prayer of Confession.]

For Thy Name's sake, forgive me my sins.

Many and vast are my sins in their mass, through my heart and round about it like a net or a breast-plate;

O King, they cannot be numbered;
Despoil me of them, O God;
Break, smite, and war against them;
Ravage, bend, and wither them;
Take away, repel, destroy them;
Arise, scatter, defeat them;
See, repress, waste them;

234

Destroy, summon, starve them;
Prostrate, burn, mangle them;
Kill, slay and ruin them;
Torture, divide, and purify them;
Tear, expel, and raze them;
Remove, scatter, and cleave them;
Subdue, exhaust, and lay them low.

Heavy then and bitter is
The subdual and the piercing;
The bond and the fetter;
The confusion and the maddening;
The disturbance and the raging;
which the multitude of my sins brings upon me.

By every disease Thou didst help;
By every arm Thou didst comfort;
By Thy conception in the womb of the Virgin Mary;
By Thy birth in Bethlehem of Judea;
By Thy pierced hands;
By Thy royal Star;
Forgive.

By the womb in which Thou wert;
By the paps which Thou didst suck;
Forgive.

By the breast which nurtured Thee;
By every lip which kissed Thee;
By every hand which touched Thee;
By every foot which carried Thee;
By every ear which heard Thee;
By every eye which saw Thee;
By every heart which believed Thee;
Forgive.

By Thy seven gifts;
By Thy seven orders;
By Thy seven heavens;
By Thy coming to earth into the womb of the Virgin Mary;
By Thy seven times with their saints;
Forgive.


235

By Thy patience, by Thy lowliness;
By Thy humility, by Thy loftiness;
By Thy gentleness, by Thy dignity;
By Thy devotion, by Thy peacefulness;
By Thy uniqueness, by Thy nobleness;
By Thy holiness,
Forgive.

By the arrest of Thee and the seizing;
By the smiting and the mocking;
By Thine acts,
Forgive.

By the conspiracy, the crucifying, and the mangling;
Forgive.

By Thy soul which harried hell, which filled heaven;
Forgive.

By every soul Thou broughtest thence;
By Thy Resurrection from the dead;
Forgive.

By Thine Ascension into heaven;
Forgive.

By the Holy Ghost which came from heaven upon the Apostles,
Forgive.

By every heart, by every body;
By every flesh, by every lip, by every eye;
By every creature whereon the Holy Spirit came, from the beginning of the world to the end;
By Thy coming again in the day of doom; (Grant) that I may be righteous and perfect, without great dread on me of hell or doom, without soreness or bitterness on Thy part towards me, O Lord;
For my sins are blazing through me and around me, at me and towards me, above me and below me.
Alas, Alas, Alas, forgive me, O God.

Every sin which I did, and took pleasure in doing;
Every sin which I did under compulsion, or not under compulsion;
Forgive.

236

Every sin which I sought after, or did not seek after;
Forgive.
Every evil that I did to any one, or that any one did to me;
Forgive.
Every evil wherein any one took part, or did not take part with me;
Forgive.
Every thing which I sought for, or did not seek for; found, or did not find;
Forgive me.
Every one to whom I did good unjustly, or evil justly;
Forgive.
Every good which I did, and marred; every evil which I did, and did not make good;
Forgive.
Every provocation which I gave to God or man;
Forgive me.
Every sitting down, every standing up; every movement, every stillness; every sleep, every sleeplessness; every forgetfulness, every remembrance; every carelessness, every carefulness; every longing, every desire, every lust; every thought, every love, every hate, which is, which was, which shall be mine, to my life's end;
Forgive me.
Every will, every displeasure which I have harbored against God or man;
Forgive me.
Every ill that I did, every good that I omitted, every sin within sin, every ill within good, every good within ill that I did;
Forgive me for them. Amen.

From ears, from hands, from lips, from eyes; from heart, from sense; from limbs, from joints, from bowels; from intention, from desire; from secrecy, from concealment, from openness; from knowledge, from ignorance; from longing, from absence of longing; from inducement, from absence of inducement; from high, from low, from union, from disunion;
From little to great; from something to nothing; from youth to old age; from baptism to death;
Forgive me, O God;
O Father, Son, and Holy Spirit, in spite of my sins.
O true God, I have sinned against Thee alone; forgive, forgive, forgive.


Amen.

[Ending: Creed below or the Apostolic Creed in the Breviary, and the Our Father:]

237

The Creed. [Credo.]
[This is the complete unchanged Nicean Creed, Stowe-Lorrha translation.]


I believe
in one God,
the Father Almighty,
maker of heaven and earth and of all things visible and invisible.
And in one Lord Jesus Christ, the Only-Begotten Son of God.
Born of the Father before all ages.
Light of light,
true God of true God.
Born, not made,
of one Substance with the Father: through Whom all things were made.
Who for us men, and for our Salvation descended from heaven.
And was Incarnate of the Holy Spirit and the Virgin Mary: And was born man.
And was crucified also for us: under Pontius Pilate;
He suffered and was buried.
And He rose on the third day, according to the Scriptures.
And ascended into heaven: and sitteth at the right hand of God the Father.
And He shall come again with glory to judge both the living and the dead:
Whose Kingdom shall have no end.
And I believe in the Holy Spirit, the Lord and Giver of life:
Who proceedeth from the Father.
Who with the Father and the Son together is worshipped and glorified:
Who spake by the Prophets.
And in one, Holy, Catholic, and Apostolic Church.
I confess one Baptism for the remission of sins.
And I look for the resurrection of the dead.

+
And the life of the world to come. Amen.

The Our Father, The Divine Prayer, the Lord's Prayer.


[Pater noster.] [Half-century old translation from Greek and Church Slavonic; same as St. Jerome's Latin, New Testament Greek, and Stowe-Lorrha Missal.]

Our Father, Who art in the Heavens, hallowed be Thy Name.
Thy Kingdom come. Thy will be done on earth as it is in Heaven.
Give us this day our daily bread
and forgive us our debts as we forgive our debtors
and lead us not into temptation but deliver us from evil. Amen.

238

Note:
This entire book was originally planned to be in an eleven inch by eight and a half inch "landscape" rather than portrait format, with two columns. A page number appeared in the center bottom of each column, similar to the "Celtic Missal" (the "Stowe-Lorrha Missal"). For convenience of actually using this book as a service book, the Hours had the Prayer of the Community of the Brethren repeated after almost all the Hours, and this took space. Then, notes in the beginning seemed necessary. Then, the different readings during Lent. Then, Great and Holy Friday. Then, the different readings in Paschaltide, and Hymns and Litanies were necessary in order to do the Rogation Processions. In short, this book became rather long; too long to fold once in the middle. Still, the page numbers in the original book appear in the middle bottom of the columns, and the Table of Contents refers to these numbers. When changing this format to one large column in portrait format (as the website demands), the page numbers often appear in the middle of the page. This may be remedied by changing the format to landscape two- column; although there are some changes because of the poor tab keys on the website: some of the Tables or areas that used the tab key often are arranged slightly differently and will not come out on a page perfectly if simply turned into landscape and made into two columns. In any case, the page numbers, wherever they appear in the text, refer to the Table of Contents page numbers. In the book, Hymns and the last line of a paragraph do not appear as "widows" hanging in space at the top or bottom of a page, but this may happen on the website copy. The page may need to be readjusted so that stanzas of hymns fall on one page, and paragraphs and prayers read easily.
The appearance of this book on the website is intended for personal use: one copy may be downloaded for personal use, but it is not intended for copy and redistribution as the Celtic Missal is (for reasons such as the page number format.) In book form there is less temptation to lift one or two prayers out and throw the rest away). For this reason, if downloading this book, please make sure to download all three parts. This book may only be copied and distributed with written permission from Fr. Maelruain Dowling, copyright, all rights reserved.
A publisher, university, or church with distribution inside and outside of its own group that would like to publish this in soft or hard cover should contact Fr. Maelruain the website. We have noticed that many books of either Irish or religious interest are being offered for sale in bookstores and at festivals, and not any of these is as complete as either this Celtic Breviary or the Celtic Missal. The intention is to have affordable copies distributed widely, not the gaining of large royalties. We would look for one publisher for this, and somebody committed to seeing it distributed. In the future the Masses of the Resurrection will be offered, and also a book of Propers for Masses throughout the year.

Please pray for us.
Matushka Elizabeth Dowling


Return to Previous Page